在趙雪沛著的《明末清初女詞人研究》一書裡,談到朱中楣的作品,朱氏是明朝宗室之後,作品中多奇思,也多家國之痛。其中有一首《浪淘沙》如此寫道:
新月映眉妝,露滴花房。
香風暗透薄羅裳,何處清音偏著耳,恰在西廂。
切切指生香,雅韻悠揚。
願天速變我為郎,竟作牽牛他織女,早日成雙。
只因隔鄰的女子的清越琴聲,她竟生出變為男身與其作配之意。這樣的想法,真是一奇。後來編選詞集的人大抵覺得這三句太「出格」,竟有改作「淒淒楚楚斷人腸,流水調高人不見,遙隔長廊」。
筆者倒是想到,即使今天那些所謂前衛的華語女歌手,誰也不敢唱像:「願變個郎,與她成雙。」這樣的詞句!