大抵,每當要評賞粵語歌裡水平較高的鬼馬諧趣作品,筆者就可能要抬
上文提到鄧魁英的大文「辛棄疾的俳諧詞」,
談笑而談真理,使讀者聽了有趣,可是內容是嚴肅的。別人作俳體易成起哄拆爛污,發鬆,便因其無力。人一走此路,便是下流,自輕自賤,叫人看不起。這樣的俳體不成。稼軒不然,他是有力有誠,絕不致叫人看不起,而且叫人佩服得五體投地,這便因其裡面有一種力量為別人所無。
這說法筆者是十分同意的。
永遇樂 戲賦辛字,送茂嘉十二弟赴調 辛棄疾
題解:辛棄疾閑居瓢泉時期,堂弟辛茂嘉遠調廣西去做官,送行時,寫了這首戲謔詞作相贈。作品的戲謔焦點,竟是作者自己的姓氏:「辛」。
烈日秋霜,忠肝義膽,千載家譜。
家譜:指辛氏家譜。
得姓何年,細參辛字,一笑君聽取:
艱辛做就,悲辛滋味,總是辛酸辛苦,
更十分,向人辛辣,椒桂搗殘堪吐。
椒桂搗殘堪吐:意謂以胡椒、肉桂等藥用植物搗碎,即使只是殘餘少許,人們吃時
仍會不能忍受它的辛辣而想吐出來。蘇軾曾有詩句云:「搗殘椒桂有餘辛」。
世間應有,芳甘濃美,不到吾家門戶。
比着兒曹,纍纍卻有,金印光垂組。
比着:比不得、比不上。
兒曹:原指兒輩子孫,這裡泛指有某類人士。
金印光垂組:垂:掛;組:絲綢織成的寬帶,用以佩印或佩玉。此句意謂佩掛金印。
付君此事,從今直上,休憶對牀風雨。
付君此事:意謂朝廷交託你這件事情。
直上:平步青雲之意。
對牀風雨:白居易《招張司業》:「能來同宿否?聽雨對床眠。」又韋應物《示全
真元常》:「寧知風雪夜,復此對牀眠。」喻指手足情誼,或作朋友、
兄弟相思的代用語。
但贏得,鞾紋縐面,記余戲語。
鞾紋:鞾同「靴」。歐陽修《歸田錄》載,北宋田元均在三司使供職,權貴家子
弟親友多有求托。田元均雖內心厭惡而不從其請,但總是強作笑容把他
們送走。因此曾對人說:「作三司使數年,強笑多矣,直笑得面似靴皮。」