藍奕邦《憐香惜玉》(蔡卓妍唱)

1630阅读 0评论2013-09-22 黃志華
分类:IT职场

 

  本文原發表於2013921日的《南方都市報》「粵詞閱好」專欄。見報標題是「『新潮』與『傳統』」。

 

 

  流行情歌,很多時都是表面新潮,內裡傳統,讓大家恪守傳統的性別角色。可以說,時代聲音亦有很不時代的一面。最近由藍奕邦填詞的蔡卓妍新歌《憐香惜玉》,就是這樣的例子。

 

  換個說法,也可以說是詞人憑藉「新潮」與「傳統」之間的角鬥,形成衝突及張力,牽動欣賞者的心弦。

 

  新潮,詞中所描繪的新潮,是許多新時代女子渴求的形象:「望鏡子,畫眼影,畫到冰冷又沉靜,畫到眉目之間,載滿絕情。露背裝,六吋踭,著得高貴又神聖,成熟買相,方可博到掌聲。」如此理性、冷豔、成熟,想到的是職場上的天之驕女,又或是社交場上那些名媛。

 

  頗喜歡「畫到眉目之間,載滿絕情」的句法,簡練到位。「絕情」雖抽象,一經這樣拈出,倒是具體起來。

 

  新潮,就只新潮了這開始的一段,接下來幾乎每一段都是表現傳統的女子心態:覺得自己是小鳥,須要依人,也就是需要有人疼有人愛。詞中有一段說:「若我可沒理,活到不顧及形象,又怕承受不起那個下場……」雖尚有「新潮」的位置,卻可說是傳統心態佔上風的一回交鋒。所以按內容比例,「新潮」與「傳統」之比是一比五左右,可見詞人是更看重傳統女子心態的描摹。若有文化評論人觀賞這首歌詞,大抵會感慨是在全力鞏固傳統的性別角色。

 

  事實上,詞中有這幾句:「疼我吧,愛我吧,你當我勞累到和你乞討」,如此去乞求疼愛,跟開始那種理性、冷豔、成熟形象反差也甚大。當中也似乎暗示了正是那種理性、冷豔、成熟形象,讓男人覺得這位女士不需要誰來憐香惜玉!

 

  詞到最後一段,粵語用語多了一些,如「大安旨意」,這四個字普通話人應不難明白。又如詞中最後一句:「先將這純樸再次收鎖於地牢」,「先將」也應是粵語語法,如果以普通話語法去理解,語意反而有所損失。相信是詞人為了使語意屈折而得到較豐富的含義,寧願用上粵語語法。

 

 

 














 
上一篇:《胭脂扣》片尾曲的離調效果與過板掏
下一篇:摘星問題