一首詩逼死一個女子

3932阅读 14评论2009-07-01 黃志華
分类:

 
  很久以前讀蘇東坡的詞,就對「燕子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕。」頗有深刻印象。不過多年來不求甚解,對於跟燕子樓這個典故有關的女子關盼盼的事情,卻是不大了了。倒是近期讀了些閑書,在兩本書裡都提到關盼盼的故事,這才知道有被大詩人的詩逼死的悲劇!於是到網上查找一番,搜尋結果滿眼是「逼死」,是的,這真是「逼死」,所以本文帖的標題也只能這樣說。
 
  都說人言可畏,而詩說到底亦是一種話語言辭。
 
  話說關盼盼是名妓,被張尚書買為家妓,後來張尚書去世,其他妻妾都作鳥獸散,獨是關盼盼有情有義,守在張的舊宅燕子樓十多年獨居不嫁。可是曾與張尚書有過交往,也在張尚書家裡受過關盼盼陪侍的白居易,忽地心血來潮,有感地寫了如下的詩:

 

      黃金不惜買蛾眉

      揀得如花三四枝

      歌舞教成心力盡

      一朝身死不相隨

 

大意是說,主人不惜錢財把你買回,嘔心瀝血把你栽培成歌舞名妓,現在主人辭世了,你怎麼不跟着他去呢?

 

  關盼盼讀了白居易這首詩,哭得不成聲的說表示,死算得了甚麼,只是這樣死怕影響了主人的名聲。可是既然白大詩人有此「詩議」,為了表示自己不是苟活於世,關盼盼絕食起來,活活把自己餓死。

 

  佛家有「口孽」之說,白居易這些當屬「詩孽」。這「詩孽」的根源明顯是跟女子在古代的社會地位及道德觀念有關,在唐代,人們對女子的貞節還不是太苛,但關盼盼是妓女,卻又不同了,主人死她也得陪死被認為是「合理」的,即使守節都是不行的。白居易的「詩議」與「詩孽」,正是代表了當時的這種思想。

 

  由「詩孽」、「口孽」筆者還想到當下網上許多「留言孽」,其中盡是語言暴力、人身攻擊,滿帶負能量,這同樣是可畏的人「言」,但願不會有人因此逼死了。

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
上一篇:關於「周慕瑜」(外一篇:重提千斤筆,再跨伏櫪馬)
下一篇:一批字的粵語讀音

文章评论