許冠英《錢作怪》變江玲《甩甩頭》

2118阅读 0评论2009-09-07 黃志華
分类:

 
 
  從香港許冠英主唱的代基階發聲的寫實諷刺歌到台灣青春派歌手江玲的黃毛丫頭樂天之歌,可以見證同一旋律,經不同的編曲及歌手的演唱,予聽者的觀感會是完全不同的。
 
  許冠傑寫的曲子而給台灣歌手改成國語版的例子不算多,江玲這首《甩甩頭》,是既罕見,亦復改寫得脫胎換骨:

                有個黃毛小丫頭,從來不作嬌柔,

                她有些表情真逗,還喜歡甩甩頭,

                高興不叫嚷樂昏頭,生氣也不淚流,

                度量可真大,瀟瀟又灑灑,她總是甩甩頭。(重唱一遍)

                        甩著頭兒,啦……,激動化為烏有,

                        甩著頭兒,啦……,閒氣丟腦後,

                        甩著頭兒,啦……,還有甚麼煩憂,

                        甩著頭兒,啦……,能消那萬古愁,能消那萬古愁。

 

歌詞很簡潔,只是兩大段(原來的粵語版卻是三大段呢),副歌還要連續四個長句都以「甩著頭兒,啦……」來開始,就如廣東人說的「慳水慳力」,不過,歌詞有時是講究總體效果,有效果則即使「慳水慳力」亦是無可非議的。

 

  從這四個「甩著頭兒,啦……」又可見國語與粵語填詞之不同,當使用國語可以面不改容地連用四次「甩著頭兒」,粵語卻只能交替地填「三(或『四』)三三四」及「四四三四」,想「慳水慳力」一點都不成。

 

  江玲這首《甩甩頭》,應是1981年左右灌唱的,收於她的第四張專輯。

 

在一個博客(相信是台灣的吧)上找到江玲《甩甩頭》的音頻,附錄於此:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
上一篇:《鐘聲》的不完全感應
下一篇:哪些算是「現代」粵語流行曲?